第106章 有意思的托尔 (第2/2页)
那人拿出一根自制香烟,叼在嘴上,但没有点燃。
根据罗南对老酒馆里农夫们的观察,这个举动代表对方要发表一篇‘长篇大论’了,但又不舍得让香烟白白燃掉,所以先放在嘴里过过瘾。
当他们点燃的那一刻,则代表要说的事情说完了。
“我看到了警示牌,葡萄园里有蝮蛇?”那人指着身后的葡萄园说。
罗南写‘警示牌’前做过功课,他选取的全部是吕贝隆地区有,但又不需要眼见为实的东西。
比如‘附近有高压电’这一类的就没有写,那很容易被戳穿是假的。
但是蝮蛇就不需要求证什么了。
没看见不代表没有。
我的朋友,如果不怕死就过来啊。
由于不知道对方的目的,罗南点头承认了下来:
“是的。”
“你见过几条?”那人继续问。
罗南煞是认真的想了一会:
“三四次吧,我不知道它们是同一条还是不同的。”
“多长?”那人继续问。
罗南随便比划了一下:
“说实话我也不清楚,他们不是爬的很快,就是盘在一起,我不知道确切的长度。”
托尔悄悄向罗南身边挪动了一些距离。
罗南回答得太真实了,他开始怀疑罗南安慰他的那些话是不是假的。
也许是看到我情绪崩溃......编出来的理由?
那位陌生人的表情也严肃了下来,嘴角向下垂着:
“听起来很严重。”
罗南问他:
“您问这些是有什么事情吗?”
那人把嘴上的香烟拿下来,苦涩的说:
“我家附近也有蝮蛇,那东西毒得很,半小时以内必须送到医院,否则——”
他翻了一个白眼,舌头也吐了出来,表情异常狰狞。
托尔又往罗南身边挪了一步,藏到罗南的身后。
他感觉小腿在隐隐发痒......
“尤其是你们两个年轻的小伙子,面对蝮蛇更加危险了。”那人面部表情恢复了正常,指着罗南和托尔继续说。
“什么意思?”罗南不明白了,难道蝮蛇还有攻击年轻小伙子的特殊癖好?
那人再次把烟叼到嘴上,龇牙咧嘴的说:
“男人被蛇咬了,一定会死,但如果是女人被蛇咬了,死的就是蝮蛇了,哈哈哈——”
罗南身后出现捧场的牛叫声。
“所以在有蝮蛇出现的地方,必须穿上结实的靴子。”那人乐的前仰后合,随后打开身后的背包,神奇的变出一双靴子做展示。
罗南发现他身后的包里装的全是一样样式的靴子。
“来一双吗先生们?”那人终于点燃了香烟。
......
约两分钟后,罗南和托尔目送那人离开。
托尔开心的说:
“你这里比巴黎有意思。”
罗南看着他脚下的新靴子问:
“因为可以在家里购物?”
托尔嘴里发出洪亮的牛叫声,断断续续的还有一些字母蹦出:
“这种人常来吗?他太有意思了,下次我想提前猜猜他们是卖什么的。”
罗南无语的笑出声来。
他怎么觉得托尔比那人更有意思呢?